Première communication de l'Orphelinat à Repubgirl:
(best estimated date - jan 10th,ish, 1998)-bdh
Repubgirl, à la lumière de l'interet que vous portez à Mr. Hance et son "Mayday Mystery":
Je suis trop bête pour en savoir beaucoup sur les annonces, mais je connais probablement certains de ceux qui les diffusent et je pense que vous devriez prévenir M. Hance :
- Pourquoi pense t-il qu'il s'agit d'un jeu ?
Dites lui d'être plus littéral et surtout plus LITTORAL, c'est à dire qu'il faut partir systématiquement des bords des diagrammes vers le centre. Monsieur Hance a besoin d'aide en latin, grec et hébreu et pour les langues indo-aryennes. Ses amis qui laissent des commentaires sur le site, ne sont pas vraiment pointus en chinois, non plus. Il a besoin d'aide en particulier là où il se sent le plus fort. Par exemple, s'il s'était plus concentré sur la reconnaissance des formes, il lui serait apparu évident qu'il n'avait PAS collecté tous les anciens numéros, (...) car on dit qu'il profiterait grandement de la lecture des annonces manquante, entre Janvier 1988 et Décembre 1992...
Par exemple, il y a une image (me dit-on) d'un château irlandais avec une citation de Kurt Gödel qui l'aiderait beaucoup, notamment pour se rendre compte que Tucson n'est pas si important (…)
Il semble que M. Hance pourrait le comprendre à partir des références en Europe, notamment au Portugal et en Allemagne, pourquoi n'accorde t-il pas plus d'attention aux nombreuses cartes qui apparaissent dans le diagramme, il devrait essayer quelque chose de simple avec les aires de triangulation et en tirer des conclusions.
Il vaut probablement mieux qu'il ne se présente pas aux réunions pour l'instant. Il ne comprendrait pas exactement ce qu'il s'y passe dans la mesure où les personnes de l'annoncement sont intéressées par des changements structurels, M. Hance ne serait sans doute pas très à l'aise sur ce sujet, d'autant plus que certains des thèmes abordent une dimension eschatologique.
Le problème pour l'instant est que le 25 Juin il pourrait très bien se rendre à la réunion, dans le grand hall et n'y voir personne, même si la session plénière bat son-plein et que tout le monde est là. Il pourrait croire que l'endroit est vide et silencieux depuis des siècles. (…)
Si M. Hance veut vraiment poursuivre ses investigations, il pourrait faire beaucoup de progrès en cherchant simplement les noms des différents personnages des annonces dans l'Encyclopédie Britannica, cela l'éclairerait un peu plus, progressivement, sur l'ordre du jour (l'agenda).
Le système éducatif américain est tellement mauvais, ces derniers temps: pas d'histoire, ni de géographie, pas d'études bibliques, pas plus de math. J'imagine que c'est pour cette raison qu'il continue de penser qu'il s'agit d'un jeu.
- Il ne saisit pas la «shorthard nature» de la vie humaine et il ressemble à quelqu'un qui n'en sait pas beaucoup plus que ce qu'il peut apprendre sur le WWW. Il semble même qu'il ne se soit jamais approché d'un dictionnaire tant il fait des fautes à Lammas et continue de penser qu'il est synonyme de Premier mai.
Ce n'est pas de sa faute, le système d'éducation séculier a échoué par la stupidité des enseignants ou leur peur de dire la vérité.
On me dit qu'il a parfaitement raison sur le fait que l'annoncement a une fin, mais peut-être pas celle a laquelle il s'attend. M. Hance à l'air d'une jeune personne sincère mais il n'a à l'heure actuelle aucune idée de l'immensité du Prix. C'est peut être pour cette raison qu'il n'a pas été contacté.
Les membres lui souhaitent bonne chance, mais il doit faire l'effort de comprendre. Si il travaille sur l'annoncement, il progressera rapidement. Désolé que cela n'ait pu être mieux écrit, je fais du mieux que je peux avec ce que j'ai.
Peut-être est-ce pour cette raison que les annonces sont importantes : notre condition actuelle n'est pas le dernier mot.
Cher M. Hance:
Il a déjà été jugé opportun de vous faire parvenir notre (premier) message par un programme de traduction, rendre le texte en clair largement insensible à la casse, puis envoyer par mail les résultats à plusieurs de vos correspondants.
Le plan était -- évidemment -- un mauvais plan, car vos correspondants étaient suffisamment obtus pour ne pas pouvoir interpréter ce qu'ils recevaient.
1 Ce message, en revanche, est à la fois succinctement émoussé et a été examiné par un locuteur d'anglais de langue maternelle :
Le jour où vous pourrez voir la porte, vous serez accueillis à l'intérieur.
"Male narrando fabula depravatur."
Mon, 01 Feb 1999 14:12:59 -0700
From:library@libcong.com
Subject:(no subject)
Dear Repubgirl:
In regard to your interest in the cinema "The Hireling" please note that your most common English plural (Hirelings) was used in the announcement. We applaud your intensity, but wish to offer this suggestion: Focus your efforts less on small details and more on Larger Designs--indeed there is a Grand Design, but it is not contained in any one announcement.
Therefore, it is suggested that you look for larger, more encompassing themes, rather than proceeding a posteriori. Only a suggestion, "do your own thing"--if your countrymen still say that.
The particular cinema you mentioned, however, is not the reference--but The Hirelings are very important. Perhaps you should consider the relationship between The Pigs, The Hirelings, The Revisionists and The Pelagians. They (presumably) stand in an hierarchical order.
The Pigs, obviously, are the lowest--and they are certainly not people trying to become Members--as was suggested by one correspondent. All concerned wish you well. If you wish, "share" this with Mr. Hance. We are not likely to contact you again in the near future-- but please continue your laudably intense efforts.
One never knows what remarkable involvement might result from what only appears to be a game.
P.S. Schrodinger has recently suggested--and the Midget Tag Team concurs--that someone of your nature might profit from printing out 5/1/89--and then ask Mr. Hance for a more clear copy, especially on the right-hand side. Chirality has significance, although rarely as initially perceived.
Your friend, "Koen" has noticed an article to that effect. Ireton sent a courier just before this was to be dispatched: "Tell 'repubgirl' to investigate more closely exactly HOW Roger Williams became a heretic. It was not (chiefly) connected with the redskins."
[Ireton is a native speaker of your language and he enjoys an occasional pun.] His point seems generally well-taken; please investigate the scabrous Williams and his revisionism--it will help make The Grand Design more clear.
Dear Mr. Hance:
This has been reviewed by a native speaker of English, with instructions to make syntactical changes where necessary, as well as to render it case sensitive.
You are missing a number of issues and that is seriously hampering your analysis.
Also, your most recent scanning has been visually poor, which is presumably due to the poor quality of the copies available to you.
Since you are making a sincere effort, discrete inquiries have been made on your behalf: it should be possible to obtain better copies of (your) most recent additions by going to "Special Collections" at the University of Arizona Main Library.
At least until recently they had original issues of the Arizona Daily Wildcat. Without a better reproduction appearing on the screen, your efforts will be severely limited.
Look for the following (missing) issues: 3/15/85 3/8/89 9/27/89 9/5/90 1/16/91 8/28/91 12/4/91 1/22/92 You should be aware that all the announcements are tightly interrelated--a piecemeal approach will overlook The Grand Design--as one can tell from inane remarks like those of "Ashton."
[No doubt a sincere young person, but one who needs to approach the announcements with a less constricted focus.]
You seem to be aware of the internal correlation and thus we are extending this propaedeutic advisory: go to the historic part of Tucson (or to the Arizona Historical Society) and ask what is found whenever excavations are made around the old Courthouse.
The answer is somewhat surprising, so keep asking if the first answer you receive is "dirt" or "rocks." THEN, when you know the answer, look carefully at May Day, 1994, in the lower center portion of the announcement.
That is NOT the point of what we are doing--it is merely an example of how the Courthouse picture is interrelated with the other points.
While much of the message is indeed connected with nuclear physics, it is bound together with what someone of your background might consider a variation on Bayesian correlation.
Naturally, we approach it differently because we are interested in Structural Change, of which more later.
There is an old proverb that may help you: "Look to the obvious."
Clever people almost invariably do not consider the obvious, otherwise, what is the advantage of their being clever? Overcome that hindrance and give thought to the text, which you have correctly remarked is very plentiful.
Best wishes, Mr. Hance, this may be the last message sent under these circumstances.
All concerned wish you well.
Cher M. Hance:
Vous devez être conscient que toutes les annonces sont étroitement liées (...) Vous semblez être conscients de la corrélation interne et donc nous sommes en mesure de vous faire ce conseil propédeutique :
Allez dans le Tucson historique (ou à la Société Historique d'Arizona) et demandez ce qu'on trouve à chaque fois que des fouilles sont entreprises autour de l'ancien palais de justice.
La réponse est quelque peu surprenante, donc insistez un peu si la première réponse qu'on vous donne est «des détritus» ou «des cailloux».
Quand vous avez la réponse, ALORS regardez attentivement l'annonce de mai 1994, dans sa partie centrale inférieure. Ce n'est PAS le but de notre action - c'est simplement un exemple de la façon dont l'image du palais de justice est étroitement liée avec les autres points.
Bien qu'une grande partie du Message soit en effet liée à la physique nucléaire, il est attaché à ce que quelqu'un de votre milieu peut envisager comme une variation de la corrélation bayésienne.
Naturellement, nous l'abordons différemment parce que nous sommes intéressés par les changements structurels, de cela plus tard.
Il y a un vieux proverbe qui pourrait vous aider: "Voyez l'évidence", les gens intelligents ne prêtent quasiment jamais attention à ce qui est évident, quel est donc l'avantage d'être intelligent?
Surmontez cet obstacle et réfléchissez au texte, qui comme vous l'avez fait remarquer à juste titre est très consistant. Meilleurs voeux, M. Hance, cela sera peut être le dernier message envoyé dans ces circonstances.
Toutes les personnes concernées vous souhaitent bonne chance.
Cher Monsieur Hance:
Ceci aurait du vous parvenir plus tôt, mais des problèmes ont interféré.
Les phrases sont volontairement simple et déclarative, afin que les informations suivantes puissent passer par plusieurs filtres perméables avant de vous atteindre.
Il est admis, mais non vérifié, que vous avez déjà reçu plusieurs messages de untel & untel. Certains d'entre eux sont certainement instructifs quant à la nature des annonces et, en fait, de la cause elle-même. Il y a (peut-être) eu une réaction exagérée quant à votre description des annonces comme un jeu.
Cela a été reconsidéré avec soin et un jeu est une métaphore appropriée, surtout pour une jeune personne de votre milieu. Vous devez toutefois comprendre que c'est un jeu beaucoup plus sérieux que les jeux auxquels quiconque est habitué.
Une copie de Kim de Kipling n'est pas disponible ici dans aucune langue, mais si la mémoire collective fonctionne, son roman précité fait référence à du "gros gibier".
Ce que vous - très intensément – êtes en train d'étudier est plus analogue à un « gros gibier » qu'a certaines des suggestions postées par vos amis sur le Net.
Puisque vous êtes allé plus loin dans tout ceci que la plupart, vous devez être informé que (comme il a été suggéré par l'un de vos Net-amis), il y a du danger. Il ne vient pas de notre côté.
Il est admis que à l'heure actuelle vous avez compris que les Pélagiens sont les plus vils des opposants et que les autres sous-groupes dans l'opposition ont des tâches subalternes - choisies par les Pélagiens.
Sans faire trop de rhétorique, les Pélagiens peuvent être simplement décrits comme un cadavre en putréfaction qui vous suit jusqu'à votre maison et se matérialise ensuite à vos cotés, une fois que vous vous êtes enfermé, vous laissant impuissant dans son étreinte, votre vie devenant sa seule nourriture.
Ces ignobles cadavres peuvent également apparaître plein de vie, jeunes et séduisants, capables de s'exprimer de la manière la plus moderne qui soit. (Ce qui précède est une métaphore faible, le point étant de transmettre la puissance de l'adversaire – et la malignité multiple de leurs buts)
Ne croyez pas que vous deviez "résoudre le jeu" immédiatement. Les enjeux sont si élevés que un an, dix ans ou tous les moments de veille d'un individu, entre maintenant et la rigidité cadavérique, ne sont rien par rapport au prix.
Dear Repubgirl:
This will be written in simple, declarative English sentences because it must pass through several permeable membranes before it reaches you.
It has been suggested that either Mr. Hance is not posting new clues or you have become weary.
The Announcements are not easy to interpret because of the extreme difficulty of what is under development.
Also, our opponents are the quintessence of evil, which makes encoding necessary.
Nonetheless, there are levels which are more accessible than others.
Here are two (2) suggestions which a determined person like yourself could use to good advantage: (1) Have someone help you with the Hebrew and the Greek. When translated, they give a key to one level.
(2) Make a list of all the names in the Announcements. Start with the earliest Announcement that Mr. Hance has located.
(They go back years earlier, but Mr. Hance has done a good job under the circumstances.) Then make two categorizations within the list: (A) By dates of birth or floruit; (B) By occupation.
When you compare the lists, new insights will present themselves.
In closing, you are again commended for your industrious investigations.
It is hoped that more will be heard from you as the years go by.
This is not a project which will diminish during your lifetime, young as you are.
Fri, 11 Jun 1999 12:34:23 -0700 (MST)
Texte 1 - Subject: Matters for your consideration over the next year - 36 lignes / Texte 2 - Subject: Your future - 37 lignes.
Dear Mr. Hance:
You should have received one communication earlier this week and two more should arrive within a fortnight, give or take (five) 5 days.
Notice the postmarks and factor that data into your series of analyses. In the second and third communications, you are scheduled to receive two tokens of encouragement for your prolonged efforts. Dispassionate observers gather that the last few months have been unusually taxing for you and therefore, some estimates of esteem should be forthcoming.
A word of caution, however, is in order. If you become subject to long-term discouragement--DO NOT LOSE YOUR DATABASE.
It is more important than you currently realize. If necessity dictates, entrust it to a friend or friends. The obverse of the foregoing paragraph is that you are, frankly, too young to viscerally appreciate that the Tangibles are the direct product of what you currently imagine to be Intangible. For example, the money you are struggling so hard to earn consists of scraps of paper.
Inherently, they have no value. Those little pieces of generally soiled paper only buy Goods & Services because of the Dominant Paradigm. When Marco Polo was in China, he marveled that the locals would accept payment in the form of paper.
Your paradigm--the controlling mindset of Bryan D. Hance--would have been equally mystifying to Herr Polo. Indeed, he would have considered you delusional: An educated man who does highly technical tasks for paper payment.
Reflect on these matters and you will have begun to step outside the invisible cage that confines nearly everyone around you. One of the best speakers of your native language (Swift) once remarked:
"It was a brave man who first ate an oyster."
Dear Mr. Hance,
Il est convenu que vous ayez reçu une communication plus tôt cette semaine (…).
Dans la deuxième et troisième communication Deo Volente, vous allez recevoir deux jetons d'encouragement pour vos efforts prolongés. (...)
Un mot d'avertissement est cependant à mettre à l'ordre du jour. Si vous devenez l'objet de problèmes (vous n'avez pas le bon tempérament pour le défi, ce qui est probablement très bien comme ça) (...).
Vous n'avez [visiblement] pas encore vécu assez longtemps pour viscéralement comprendre ce qui ira un jour de soi: ce que vous prenez pour Tangible n'est que le produit de l'Intangible.
Par exemple, lorsque Marco Polo a été en Chine, il s'émerveillait que les habitants puissent accepter un mode de paiement sous forme de papier.
Votre paradigme - l'état d'esprit qui contrôle Bryan D. Hance - aurait tout autant mystifié le Signore Polo.
En effet, il aurait considéré comme une illusion qu'un homme instruit, propose des services de très hautes technicité, pour des bouts de papier.
Réfléchissez à ces sujets et vous commencerez à faire un pas en dehors de la cage invisible dans laquelle est confinée la plupart des gens qui vous entourent.
L'un des meilleurs pratiquant de votre langue de naissance (Swift) a justement remarqué : « Ce fut un homme courageux qui le premier mangea une huitre ».
27eme l'Orphelinat à Répubgirl
Date: Fri, 11 Jun 1999 12:51:08 -0700
Subject: Rest easy
Dear Repubgirl:
You will be pleasantly surprised to learn that we have no connection with the fascists. In "the grand scheme of things" fascism rates no higher than the Pigs.
In the course of your research, you might wish to consider theFunctionality of the address on Ch--sse. What were people DOING there? All concerned are highly impressed with your focused analyses.
Mr. Hance can derive great benefit from conversing with you.
Sun, 20 Jun 1999 16:24:01 -0700
From: The Orphanage To Ashton
Subject: Your error in what is essentially an exercise in Bayesian statistics
Ashton:
Mr. Hance should have received (mailed) information as to the non-random nature of what you are (lightly) reading.
Ask him. The modus operandi applies to both what you perceive (to be) random--and to a point raised by one "Carlos" in Sweden.
Mr. Hance should have all pertinent details.
Some degree of inference is required.
Thu, 01 Jul 1999 15:14:29 -0700
Subject: That which is beloved by normal humans
Dear Mr. Hance: Three (3) items:
1) You should not feel "left out" or however someone of your ambiance would express the experience.
When you are "farther into the pudding" it will be discovered that the possibility of being "left out" does not exist.
Not that any human enjoys all or even most of what happens to him, but The Buzzing Blooming Confusion does "go down" the way it should.
Tragedy and all.
2) Boss Tweed refers to Tammany Hall--perhaps your media reference was a jest and we could not interpret it.
At any rate, the particular Announcement is dependent upon knowing that it is connected to a (corrupt) political reference, within an historical setting.
3) There is one logistical problem that is deeply troubling--if it is indeed a problem. You should, by now, have received TWO (2) envelopes which necessarily require a trip to the bank or cambio of your choice.
PLEASE INFORM IMMEDIATELY IF YOU HAVE NOT RECEIVED SUCH.
Subject: Varieties of Currency & "CUBE"
Dear Mr. Hance:
We have not communicated in nearly a month.
A point of information from you: What varieties of currency have you received?
Kindly recall the amounts to be token demonstrations of appreciation--THE AMOUNTS YOU RECEIVED NEED NOT BE CONFIRMED.
It is, however, necessary to know from which countries the currency or currencies originated.
Frankly, there is some question as to whether the Hirelings have intercepted one or more of your envelopes.
If so, your final token (for 1999) shall be sent through a less permeable channel. Your interest in the CUBE is well-taken, albeit not dispositive.
In order to progress, you need to see December 4, 1991 and must be able both to translate the Greek and to know the context.
Both are easy. Having done so, naturally progress down the page, applying what you are learning to CUBE.
Perhaps Carlos can help you.
The deficiencies of contemporary education, especially in American universities, have made your task more difficult. It is not possible to be more explicit under current conditions.
For a variety of reasons, it is probable that what was once termed in your language-- "radio silence"-- will be observed for several months.
Attempt to contact two or three people of erudition as to the points that (currently) seem difficult.
The (perceived) difficulty thereof is regretted but the power of the Opposition leaves no readily available alternative.
Rest assured that your efforts are held in continued esteem.
Cher M. Hance:
Plusieurs sections ont demandé la rupture du Silence Radio à la lumière du fait que "Ashton" et "jpepper" qui sont sans doute bien intentionnées, suivent une mauvaise grille de lecture vis-à-vis de l'Hébreu.
Un dispositif de terrain, nous a t-on rapporté, vous a fait savoir que l'Offense n'est jamais un problème. C'est absolument vrai, n'hésitez pas à rapporter tout ce que vous recevez de qui que soit – cela apporte de l'eau au moulin dialectique.
Le sujet de préoccupation est [d'éviter] que chacun d'entre vous - et Bryan D. Hance en particulier - ne navigue entre Charybde et Scylla. Vos amis (involontairement et sans doute de bonne foi) ne saisissent pas le sens de tout cela, ce qui est compréhensible.
Les aspects de l'interprétation (en particulier en ce qui concerne les citations en alphabet non-latin) ne sont pas faciles à comprendre, et ce à dessein.
Vous ne connaissez pas intimement nos adversaires et donc ne savez pas de quel mal ils sont capables. Si vous en étiez parfaitement au courant, cela pourrait être vraiment mauvais pour vous.
Ce qui pourrait arriver, deviendra plus clair avec le passage du temps. Si vous trouvez que c'est risible, c'est bien. Prenez le comme une blague ou [ce que vous voulez] et passez joyeusement à autre chose.
Si vous saviez vraiment comment structurer les phases d'interprétation, ["vous vous rendriez rapidement compte que c'est moins qu'agréable et pas de ce côté" ou "vous auriez rapidement attiré l'attention qui serait moins qu'agréable et pas de ce côté-ci" "you would quickly have attention that would be less than enjoyable—and not from this side"].
D'autre part, vous êtes un jeune homme d'une grande intensité qui désire sans doute atteindre un degré supérieur de compréhension que ce qui précède - et certainement à un plus haut degré que MM Ashton & Pepper.
Ce en quoi nous croyons est l'anglais standard (Received Standard English): Dans les différentes annonces, il y a fusion de plusieurs (apparemment) concepts disparates.
Deux des (plusieurs) composantes sont: Les changements de phase et la Qabbalah. En physique, les différents participants ont un intérêt considérable - dans la Qabbalah, nous n'en avons pas du tout - à l'exception du fait qu'elle offre une myriade d'interprétations contradictoires qui ne sont généralement pas accessibles à la logique aristotélicienne.
Certaines des (nombreuses) interprétations impliquent une planification de l'ensemble des interprétations numériques.
Nos adversaires pourraient, bien sûr, avoir accès aux correspondances les plus largement connues de lettre-à-nombre, mais les aspects combinatoires rendus possible (par exemple géométriquement) par la disposition dans une annonce, en particulier dans la base de données (qui est constituée, par rapport aux autres, des messages antérieurs) ont jusqu'à présent déjoué l'opposition répugnante.
Même les Pélagiens n'ont qu'une quantité finie de capacité de calcul. Naturellement, il y a aussi des facteurs de modification additionnels mais les énumérer à ce stade serait vous ennuyer.
Maintenant, votre ami Ashton, a touché un aspect accessoire supplémentaire, en abordant la notion de "tranche" (aussi connue par analogie comme une "coupe") - Comprenez le sens de ces termes en mathématiques supérieures, en particulier au regard de la théorie des nombres, etc.
Ceci-dit, considérez alors les éléments suivants:
les déclarations apparemment classiques (les références aux Voyages d'un point A à un point B, itinéraires, etc) pourraient, de toute évidence, préciser quelle proportion de quel composant doit être appliquée à telle tranche de la base de données.
Ainsi, cela peut être étalé au grand jour (publié dans votre journal) et être toujours fermé aux infects démons.
Simultanément, les annonces transmettent des messages de manière littérale, exactement comme ils sont écrits.
Rappelez-vous, en vertu du quadriges, le premier niveau est toujours les mots (et chiffres) comme ils sont écrits : Es steht geschriebt.
Il convient aussi de mentionner que les erreurs (ou dans le cas d'Ashton, les erreurs perçues) ne sont pas nécessairement dues au hasard.
Par exemple, aucun de vos correspondants n'a fait de remarques sur le concept de scordatura, pourtant il est expressément prévu dans l'une des annonces du Premier Mai.
Il y a plusieurs scordature, chacune desquelles est informatiquement signifiante. (L'homme des Pays Bas devrait vous aider sur ce point, car il a des liens symphoniques.)
Incidemment, M. Hance, vous devez être conscient que certains de vos correspondants ne sont pas aussi bien versés dans les langues classiques - ce qui n'est pas une réflexion à leurs égards, vu l'état de décrépitude de l'éducation dans le monde occidental tout entier.
La connaissance des différents langages n'est cependant, pas nécessaire pour comprendre le Sens.
Comme l'un de vos compatriotes a dit: "Vous n'avez pas besoin d'être un météorologue pour savoir dans quelle direction souffle le vent."
Hello Bryan!
Vous et moi ne nous sommes jamais rencontrés et cela n'arrivera probablement jamais dans le monde du temps et de l'espace.
Beaucoup plus que nous sont impliqués dans tout ceci que vous ne le réalisez mais nous vous souhaitons tous du bien. Vous savez que nous admirons votre travail et nous admirons très peu.
Votre cadeau de Noël arrive en avance, Bryan, parce que nous serons inhabituellement occupés pendant l'Avent. Certains d'entre nous seront en voyage. Cela demande un effort intense pour produire le genre de changement que nous désirons et l'opposition est très forte.
La plupart d'entre eux est stupide mais ils compensent pratiquement en nombre ce qui leur manque en intelligence. Quelques uns sont rusés, contrairement à leur nature, et comme tous les dons rares, ce sont les plus dangereux.
Nous avons essayé de vous tenir en dehors de leurs centres d'intérêts, ce qui explique pourquoi il ne vous en est pas expliqué autant que vous le souhaiteriez. Nous pouvons vous en dire un peu plus, à cette heure.
Un de nos projet a atteint une masse critique et ne peut plus être arrêté par aucun pouvoir mortel. Il vaut mieux que vous ne sachiez pas ce que cela coute pour atteindre ce simple point préliminaire.
Vous avez reçu, à l'occasion, de petits cadeaux en or. Si vous retracez la valeur de l'or sur le marché depuis la première pièce que vous avez reçu, jusqu'à ce que vous receviez celle-ci, la tendance cumulative est à la hausse.
Le savoir à l'avance est une bagatelle et aurait pu être prédit par n'importe qui avec suffisamment de connaissances spécialisées. De notre point de vue, c'est différent : Les porcs vendent leurs âmes pour l'équivalent de ce que vous avez reçu mais les Alpes en or valent autant qu'un micro-gramme de fumier à la lumière de l'éternité.
Il est amusant de voir l'opposition se battre pour ce qui les détruit. Un homme sérieux, Bryan, est tenté de manière sérieuse, et non pas par la folie pourrissante qui consume les porcs et la plupart des mercenaires.
Plus vous allez au fond de la vérité et plus la tentation devient forte. Seule la Grâce peut nous ramener sains et saufs à la maison et c'est pourquoi le danger augmente avec la maîtrise : à moins que vous ne soyez sous protection Providentielle, on perd le but de vue à cause des résultats co-latéraux secondaires.
La bonne nouvelle est que l'augmentation de l'attraction des résultats concomitants va permettre d'évacuer les scories : "Beaucoup d'appelés mais peu d'élus".
La Persévérance est l'arme secrète mais ne peut qu'être reçue que comme un cadeau. Plus simplement : Noël célèbre l'espoir de quelqu'un pour l'humanité.
Dépensez cette poussière d'argent comme il vous plaira, ou épargnez la, ce qui est une meilleure idée. La partie la plus importante du cadeau est la boite. Vous en avez déjà vu une comme ça avant? Elle a été réalisé par une dame de Nouvelle Angleterre pour une occasion spéciale.
L'occasion spéciale est M. Bryan Hance.
08 02 2000
24 mars 2000 : Lettre à Martin
Mon, 20 septembre 1999 15:14:37 +0200 (MET DST)
De: Martin Weichert
Objet: le courrier de L'Orphelinat
Salut à vous là-bas,
J'ai reçu deux autres messages de l'orphelinat, l'un d'eux adressé à moi (en allemand courrant), l'autre à Repubgirl. (Deux d'entre eux sont des fichiers WordPerfect, encore une fois.)
Je n'ai effectivement pas le temps de m'impliquer davantage en ce moment (rappelez-vous - j'ai une thèse à écrire!), mais je vais vous les envoyer si vous êtes intéressé.
Cordialement,
Martin "Le garçon de Munich";-)
Je ne pouvais pas obtenir beaucoup utiles hors de lui en fait, ce était quelque chose à leur sujet ne pas avoir à faire avec les Illuminati, à propos de l'importance du mot «Koban» et ses différentes significations (ou connotations?), environ une pièce d'or de ce nom qui devrait être trouvable sur le Web, à propos de "Surprise de Sutter", puis sur le devis de Riemann qui a été effectivement imprimé avec une faute d'orthographe que dans certains pays non germanophones (ils semblent (pour moi) pour confirmer que trouver l'information de publication effective de cette impression spécifique est une certaine clé), puis, finalement, ils confirment qu'ils ont choisi le fuseau horaire de l'Arizona parce qu'une personne de mon "background" serait rien suspect important de venir de l'Arizona, ne pouvait- leurs adversaires. (BTW, leur allemand est remarquablement fluide et correct, même jusqu'à intègrer la dernière réforme de l'orthographe! Donc, je me suis trompé à propos de "non locuteurs natifs d'allemand".)
Eh bien, essayez babelfish et voir si elle n'a aucun sens! Désolé, I * vraiment * dois retourner au travail maintenant.
Bonne chance!
Lieber Martin,
Deine Bemerkungen waren recht aufschlussreich, und wir m�chten uns f�r deine Bem�hungen bedanken. Du bist in der Lage, Bryan in einer Weise zu helfen, die anderen nicht zur Verf�gung steht, insbesondere was die Forschung auf einer eher esoterischen Ebene betrifft. Es wird davon ausgegangen, dass nicht nur Bryan sondern ihr alle an eurem Institut derzeit �u�erst besch�ftigt seid. Folglich sollten wir Bryan - und auch dem Rest von euch - eine Pause g�nnen. Es mag f�r euch alle hilfreich sein, noch ein paar weitere Dinge zu erfahren, da diese f�r den Modus operandi bezeichnend sind. Zum Beispiel ist die Bedeutung von "koban" vielschichtig. Ihr habt bereits den richtigen Weg zum korrekten Verst�ndnis eingeschlagen, aber ihr solltet euch auch der Goldm�nzen gleichen Namens bewusst sein. Wenigstens eine von ihnen sollte auf dem Worldwide Web abgebildet sein. Nat�rlich steht dies direkt mit "Sutter's Surprise" [Sutters �berraschung] - und anderen wirtschaftlichen Verweisen - in Verbindung. [Koen hat angeblich ein Ticket und eine Landkarte in Bezug auf Gold erhalten.] Alles Vorhergehende ist zum Eintritt in die zweite Ebene wichtig. Ihr habt echte Einblicke, was die Kryptologie betrifft, besonders hinsichtlich der Zitate. Es ist jedoch etwas komplizierter, als es auf den ersten Blick zu sein scheint. Zum Beispiel stammt der Rechtschreibfehler in dem Zitat des m�chtigen Riemanns direkt aus einer publizierten Quelle - der Lektor hatte beim Lesen der Korrekturfahnen einen Fehler gemacht. Es wurde in einem nichtdeutschsprachigen Land ver�ffentlicht, und nur sehr wenige Leser bemerkten es. Dies ist jedoch nur die Grundlage der auf jedes Zitat angewendeten Kryptografie. Zu diesem Zeitpunkt mehr zu sagen, w�re f�r euch nicht hilfreich - und k�nnte euren Gegnern wesentliche Hilfestellung leisten. Dies bringt uns zu dem m�glicherweise wichtigsten Abschnitt dieses Briefes. Wir haben kein Interesse an "Illuminati" - oder der "Dreierkommission" oder "der neuen Weltordnung". Falls die "Illuminati" irgendwo (1999) existieren, dann handelt es sich um einen Klub f�r geselliges Beisammensein und nichts weiter. Wir haben wenig Interesse an weltweiten Bankunternehmen oder den Machenschaften von verschiedenen multinationalen Unternehmen. Dies sind nur kleine Wellen auf der Oberfl�che der Wirklichkeit, die kleine Turbulenz der Wellen. Wir sind an den Str�mungen unter dem Schaum der Oberfl�che interessiert. Mal anders gesagt, die spezifischen Fahrzeuge auf einer bestimmten Stra�e sind uns im Gro�en und Ganzen gleich - wir wollen die Stra�e selbst neubauen einschlie�lich ihrer Richtung. [Diese Beispiele sind nat�rlich Analogien. Wie ihr wisst - um die Analogie fortzusetzen - sind uns die Menschen in den einzelnen Fahrzeugen nicht gleichg�ltig.] Abschlie�end noch Folgendes: Eure Bemerkungen �ber die Zeitzone waren sehr aufschlussreich - und dies ist genau der Grund, warum wir fast ausschlie�lich aus dieser Zone �bertragen. Hier gibt es Verr�ckte an fast jeder Ecke und daher fallen wir nicht auf. Auch halten anspruchsvolle Individuen diesen Ort f�r �de und von �den Menschen bewohnt. In der Tat: Kann sich ein Mann mit deinem Background vorstellen, dass irgendetwas Wichtiges aus Arizona kommen k�nnte? Genausowenig k�nnen dies unsere Gegner.
Mit allen guten W�nschen
The Orphanage [das Waisenhaus]
Cher Martin,
Vos commentaires sont très révélateurs, et nous aimerions vous remercier pour vos efforts. Vous êtes en mesure d'aider Bryan d'une manière qui n'est pas de Verfgung autre, notamment en ce qui concerne la recherche sur un niveau plus ésotérique.
Ce est le considéré que non seulement Bryan mais tous actuellement très à votre institut leur sont préoccupés. Par conséquent, nous devrions Bryan - et le reste d'entre vous - Offrez une pause.
Il peut être utile pour vous tous à apprendre encore un peu plus de choses que ceux-ci fr modus operandi sont importants. Par exemple, le sens de "koban" complexe.
Vous avez déjà le chemin correct à la bonne compréhension fracassé, mais vous devriez certainement aussi les pièces d'or du même nom à être au courant. Au moins une des ils devraient être mis en correspondance avec le World Wide Web.
Bien sûr, ce est directement liée à "Surprise de Sutter" [la surprise de Sutter] - et d'autres liens économiques - en connection. [Koen a prétendument reçu une contravention et une carte en termes d'or.]
Tout ce qui précède est important pour l'entrée dans le deuxième niveau. Vous avez un aperçu réel quant à la cryptologie, en particulier en termes de citations. Cependant, il est un peu plus compliqué qu'il n'y paraît à première vue.
Par Exemple vient les fautes d'orthographe dans la citation de la puissante Riemann directement d'un source publiée - le conférencier avait à lire les preuves une erreur fait. Il a été verffentlicht dans un pays non germanophones, et très quelques lecteurs remarqué.
Cependant, ce est seulement sur la base de chaque citation Applied Cryptography. A ce moment d'en dire plus, pour ne pas vous WRE utile - et knnte faire vos adversaires d'assistance substantielle. Cela nous amène à la section de mglicherweise le plus important de cette lettre.
Nous ont aucun intérêt à «Illuminati» - ou la «Commission tripartite» ou «la nouvel ordre mondial ". Si le" quelque part Illuminati "(1999) existe, alors est-il un club pour des rassemblements sociaux et rien de plus.
Nous avons peu d'intérêt dans la société bancaire mondial ou les machinations de diverses sociétés multinationales.
Ce ne sont que de petites vagues sur la surface de la réalité, le peu de turbulence d'ondes. Nous sont intéressés à l'Strmungen sous la mousse de la surface.
Temps En d'autres termes, les véhicules spécifiques sur un certain route sont nous Groen à peu près équivalent - nous voulons que la route elle-même, y compris la reconstruction leur direction.
[Ces exemples sont des analogies de cours. Comme vous le savez - à Poursuivant l'analogie - nous sommes le peuple des véhicules individuels pas indifférent.]
En conclusion comprennent toujours vos observations sur le fuseau horaire étaient très instructive - et ce est exactement la raison pour laquelle nous avons presque exclusivement transféré à partir de cette zone.
Il Verrckte sur presque chaque coin et de sorte que nous ne tombons pas. Même les personnes titulaires de ces sophistiqués Lieu de fr et habité par le peuple.
En fait: un homme peut- imaginer avec votre arrière-plan, que quelque chose d'important de l'Arizona knnte venir?
Peut ni ne présente nos adversaires.
Avec tout bon Wünschen
+ page du 04 04 1988
Mon, 13 Mar 2000 12:58:48 -0700
[The following text is in the "iso-8859-1" character set] [Your display is set for the "US-ASCII" character set] [Some characters may be displayed incorrectly]
Objet: Smashing Time et Alia
Dear Mr. Hance:
Premièrement, meilleurs voeux pour quelle soit elle, la nouvelle vie que vous commencez, que ce soit au sud du Golden Gate ou ailleurs. Je n'ai pas Wordsworth immediatement sous la main, mais il a écrit quelquechose à cet effet: "Etre jeune c'est être au paradis".
Certainement être un CyberSorcier en ces temps à votre age est une délicieuse perspective. Please be sure to supply your less-than-luminous postal people with a forwarding address. This point is a matter of some existential moment, as a sub-Plenary is scheduled shortly.
(No announcement under the heading of "Unscheduled" has appeared--the conditions are too delicate for that mode of transmission.) It is expected that Dallas will ship additional information to Mr. Hance as a concomitance to matters that first came to the attention of the perceptive Repubgirl. A "smashing time" is expected, as it were. It is suggested that you note the postmarks.
Un dernier point, M. Hance, en ce qui concerne votre analyse: Le terme «bizarre» se répète plusieurs fois sous votre plume. Tout à fait à-propos, et vous êtes libre de décrire ce que vous voulez dans les termes que vous avez choisi.
Il est suggéré, cependant, que vous considériez l'ontologie de la «bizarrerie». Qu'est-c'est, exactement? Permettez à ceux qui sont les plus concernés de vous offrir un exemplum, qui pourrait ouvrir à Bryan une porte (analytique).
Quand les Espagnols ont navigué pour la première fois dans ce qui est aujourd'hui Veracruz, les aborigènes n'ont littéralement pas pu voir les navires espagnols ancrés dans la baie» du moins pas le premier jour.
Les envahisseurs semblaient surgir de nulle part, à la rame, accostant dans de petits bateaux. "les grands galions desquels les chaloupes sortaient étaient (au début) invisibles à Los Indios.
In nuce, l'esprit humain ne traite pas bien à la nouveauté. Les indios ont vite appris que les conquistadors étaient bien réel aussi bizarres qu'ils aient pu paraître sans doute la première fois.
Avec tous nos meilleurs voeux,
Lettre du 06 Avril 2000
+ Musique: 1_Allegro.mp3 ; 2_Largo-Larghetto.mp3 ; 3_Allegro.mp3
Subject: A small sign of our esteem
Dear Repubgirl:
As you know, much discussion has been underway as to the extent of this communication. A synthesized consensus has ensued: You, Carlos and Jessica have the most consistent interest in the Biblical thrust; Carlos is submerged in labor and Jessica is fairly new--although you may wish to discuss the following with her} It is suggested that the very able Repubgirl make a list or even some form of "spreadsheet" that includes all the Biblical quotations, but not by chronology. Instead, it is suggested, that you gather the quotes and then sort them by the order in which they would occur in the English translation of the Bible. As you know, that means the Protestant order and only the Protestant order. Once you, at your leisure, have done that it is further suggested that two routes of analysis present themselves. The most promising is to use your intuition. (With that tactical approach, Jessica might be able to render assistance.) Do what you do best: think like a woman. Forget Aristotelian logic and its various descendants and do whatever it is that women do by way of reaching conclusions. You are very likely to see aspects which others are missing. The other route, which you may prefer for the sake of its Entertainment value, is to give some thought to Euclid's Book V, Proposition 18: "If magnitudes be proportional separando, they will also be proportional compenendo." If you pursue this approach, do not overlook the more famous commentators, especially Saccheri by way of Simson. Once you have given some thought to the foregoing, compare that with what is sometimes called "De Morgan's sketch of a general proof of the assumed proposition." [Heath]. If you work your way down to "less than M is in a greater ratio to B than P to Q," the point should become clear. It is respectfully suggested that this (neo-)Euclidean approach is not the treatment of choice but it should bring you to the same (correct) set of data, as would the (preferred) Intuitive. One final point: in the unlikely event that the individual or individuals known from the e-mails as "nobody@nowhere" should contact you--approach data transmission with acute circumspection. Their inquiries may be benign but in another context it would be probable that (somatic) analysis would detect an elevated level of neopterin. In nuce, their motive may be malignant. In matters of unknown motivation it is always wise to remember the remark found in The Bay Psalter: "In Adam's fall sinned we all." If they are sincere, they will persevere. Best Regards and continuing Esteem,
Messages audio 1 (03 Avril 2001) et 2 (17 Avril 2001) et aussi plusieurs (01-05 Mai 2001)
Dear Mr. Hance:
Delighted that you have returned home safely from your odyssey. Not everyone lives to tell of their adventures.
Speaking of which, we assume that you will be pleased to learn that an old friend of yours will probably return within the next 10 to 14 days, inclusive.
The brother who signs "You bud" has undergone a series of rather harrowing assignments but is substantially intact. He has spoken of you often.
It seems that a message, from a familiar location, will reach you in approximately the parameters set forth above. (You may find this address novel to your log. Do not be apprehensive. It is authorized.
Indeed, if one were to have a continuous loop video camera trained upon this bank of terminals, nothing would be learned by The Opposition--whom we know you NOT to be.
We mention that solely to assure you as to this electronic location. In your society, anyone can be rented if the price be sufficient.
A dull, colorless person is simply selected and given a message which he/she/they can key in within 24 hours of reception. As you can tell, it has passed through translation and one or two other filters.) Now to the gist: Kudos to Jessica.
A woman after our own heart. She and Repubgirl verge on the remarkable, especially in light of contemporary conditions. Her "spreadsheet" is nearly as much as anyone could desire. Please recall our suggestions apropos thereto (the spreadsheet) as per February 14--2001.
[Message to Repubgirl.]
It is also suggested that more attention might be paid to the text of St. Matthew 13:13, which is itself a paraphrase of Jeremiah 5:21. Both texts are significant. Both would aid in interpreting the spreadsheet. Both ladies are requested to use the Gestalt which the One who made us all specifically entrusted to women.
It will do the deed more rapidly than Euclid, although that tired horse would, eventually, plod through the spreadsheet. Only grace will bring you Home but an adequate of amount of what one school of polemics calls Right Reason will explain what you currently believe to be a puzzle. It is that.
It also entails events that have been set in motion but will not see fruition during the temporal lifetimes of those currently communicating with you. If locally supplied information can be trusted, you are about to embark upon a new endeavor in the vocational world.
May it be happy and prosperous for you. The situation here is fluid has been so for several months. No relief is currently on the horizon and thus it may be this time next year before you receive another authorized communication unless it is transmitted by "you bud."
May the triune God bless and keep you.
--Best Regards and continuing Esteem,
Those with your best interests at heart (31 Dec 01)
Dear Mr. Hance:
All concerned wish you a happy and prosperous new year. While our interests lie mainly outside of time and space, "spirits in the material world" necessarily deal with the temporal order, including the need for one's daily crust; therefore, we all hope you will find 2002 to be especially remunerative. 2002 should be, Deo volente, rather different for your friends and well-wishers than the estivation of 2001. (It has been reported by an occasionally reliable source that you correctly interpreted the Maitag 2001 announcement to encompass, inter alia, the need to be largely out-of-sight. KUDOS. If all goes reasonably well, 2002 will be more engaged. A sub-plenary is scheduled to convene somewhere in the western United States within the first 30 days of 2002. It is currently expected that Mr. Hance will be dispatched materials in situ. Delivery should be accomplished in a totally quotidian manner and pass unnoticed by all but Mr.Hance. Once received, you may do with them as you wish but please consider the items carefully. Your clever associates might be of great help in seeing how the pieces are congruent with the emerging pattern.
IN CLOSING, Mr. Hance, the situation is fluid to the point of turbulence. Thus, it is not expected that the participants will be informed of the location via the ADW. In many ways the turbulence precludes any convocation of any sort but the greater the danger, the higher the stakes. Those currently on the table are worth the risk even though losses be sustained. Best Wishes and continuing Esteem,
Official: to Mr. Hance, This first communication is merely a test to see if this [sub-standard] connection will post to your site.
Dear Mr. Hance:
After perusing your response to the one who signs himself "you bud," we gather you were non-plused by the frankness of his remarks.
He tends toward exuberance, perhaps prompted by his affection for Mr. Hance. You stand very high in his esteem, as in ours. It should also be remarked that an occasional tendency toward exageration appears in his remarks to you.
As you know, we are all entirely harmless. What we are not is ungrateful; your numerous efforts have been [generally] beneficial to both our strategic and tactical goals--and you deserve to be fully rewarded. Unfortunately, that is not possible at this particular moment.
Even using the dull, totally colorless individuals with whom you have dealt in the past will not suffice for security. Transfers of funds are especially problematic until we are able to arrange more secure lines of internal transference. Nonetheless, we wish to convey a small token of our esteem.
It will arrive in the (American) mail, deliverd to your place of current vocation. It is literally intended to be risible as well as tasty. Again, you will be more amply repaid at a later date, or when dates are no longer of consequence. Two other points of consideration:
(1) One of the pictures you received, it has been suggested by Richmond section, is likely to be misinterpreted. When you peruse the room with anatomical renderings and photographs, do not reach any hasty conclusions. You would never be the subject of an experiment, even if you were ever present in that particular venue. A hearty meal perhaps but never an experiment (Richmond also suggested that a clever American would enjoy a moment of levity--you just had it.) Indeed, as always, our intentions are benign: we have a long-standing project studying the nature of consciousness and especially its transmissioon through the physical envelope of the human persona. Nothing about which to feel uneasy.
(2) Please convey our sincere appreciation to the one who signs himself "Bob." His remarks are of the same quality as those of Jessica and Carlos--high praise indeed. In light of St. Matthew 10:42, all three of them--and anyone else who helps us--may be confident of their reward.
Nith best wishes and Continuing Esteem,
P.S. The Bay section has lobbied for you to know at least slightly more--with support from Dallas section, who consider "Hance" practically one of their own. With some trepidation, we agree with the aforementioned. Shortly and simply, we live in time of plague and _per necessitatem_ we deal day in and day out with pathology. This is not our choice. Those who should attend to the eradication of the contagion have abandoned their charges to death and the devil. When the plague abates, so shall the strong counter-measures. [Kindly overlook any spelling or syntactical errors, time does not suffice for the standard native-speaker to review this transmission.]
Pax tibi.
Réponse au journaliste - article ici
La "parisienne" (T&B-FO/tuppl, 22 juillet 2010)
Transmission de l'Orphelinat du 23 septembre 2003 (une lettre et une cassette audio adressées directement au webmaster du site MayDay Mystery Bryan Hance. La première partie est en anglais accompagnée d'un courrier.
Traduction :
Bonjour M. Hance, we meet again (cf. transmission du 13 / 08/ 2003).
Cette première partie sera en anglais. La rumeur circule que quelqu'un au Québec pense que j'ai un accent. Cet habitant de la province glacée est-il né à Paris? C'est mon cas. J'ai aussi appris à parler là-bas.
Ceci dit, pour une parisienne, les québécois parlent avec un fort accent. Je vais vous raconter une histoire que seul quelqu'un qui a connu Gurdjieff à Paris pourrait connaître...
Vous devez savoir que votre ami qui écrits les annonces dans le journal, n'apprécie pas du tout, ni n'admire en aucune façon Gurdjieff. Que cela soit clair, ce qu'il a écrit ne signifie rien pour eux.
Il n'est intéressant qu'en tant que cas d'école en psychiatrie un peu comme une démonstration en géométrie euclidienne. Le but ici est de montrer que j'étais à Paris et que j'y ai effectivement connu cet homme. Bien que j'étais plutôt jeune et innocente à l'époque.
Voilà l'histoire.
Jusqu'ici j'ai lu ces remarques liminaires préparées à l'avance, parce que l'anglais est l'une de mes deuxième langues. Le français est ma langue maternelle c'est pourquoi je vais simplement vous raconter cette histoire comme je m'en rappelle.
Il se peut qu'il y ait des pauses dans le récit au fur et à mesures que les images me reviennent. Voyons si cette personne du Québec peut suivre une histoire racontée par une parisienne, né à Paris...
HAPPY ASCENSION DAY, MR HANCE--
Pas de petite célébration quand on assiste, autour, à l'effondrement des superstructures financières de la pollution porcine. La Sous-plénière est en session mais il est peu probable que vous n'en discerniez d'autre vague que ceci. Nous avons conclu et l'Orphelinat confirme que vous êtes débordé de travail. M. Hance, faites les foins tant que le soleil brille, les évènements à venir sont d'ordre à troubler le monde de chacun. Nous sommes un des segments de la société humaine qui n'est pas dérangée par les quatre cavaliers. Toute l'Assemblée vous fait ses meilleurs voeux et en ce qui concerne votre sécurité séculaire, accordez une pensée à ce qui garde de la valeur par dela le temps. Si cela vous paraît curieusement solennel considérez cela comme un cadeau de la part de ceux qui vous souhaitent, et à vos proches, du bien. La Grâce et la Paix en cette magnifique journée.